(58) وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

(۵۸) و بارانى [از سجيل] بر ايشان فرو باريديم و باران هشدار داده‏ شدگان چه بد باراني بود

 

مراد از (مطر) در اينجا سنگريزه اي از سجيل است، زيرا در جاى ديگر فرموده : (و امطرنا عليهم حجارة من سجيل ) و اگر كلمه (مطرا) - بارانى، را نكره آورد كه نوعيت را مى رساند، براى اين است كه بفهماند بارانى بر آنان بارانديم كه داستانى عظيم داشت.

 در سورهٴ مباركهٴ «حجر» بخشي از اين جريان آمده است فرمود: ﴿لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سْكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾ اينها مستانه, نابينايانه حركت مي‌كنند ﴿فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ پس به هنگام طلوع آفتاب فرياد [مرگبار] آنان را فرو گرفت  ٭ فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِن سِجِّيلٍو آن [شهر] را زير و زبر كرديم و بر آنان سنگهايى از سنگ گل بارانديم ٭ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ و در این عذاب هوشمندان را عبرت و بصیرت بسیار است. ٭ وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ﴾[22] و ويرانه‏ هاي سرزمين آنها بر سر راه (كاروانها) همواره ثابت و برقرار است.

https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D8%AF%D9%88%D9%85_%D9%88_%D8%B9%D9%85%D9%88%D8%B1%D9%87

 

http://www.parsquran.com/data/show.php?sura=11&ayat=69&user=far&lang=far&tran=1

سرانجام خداوند از آنها با عذابهای سه گانه صیحه وحشتناک، زیر و رو شدن کامل شهر و بارانى از سنگ انتقام گرفت و مجازات کرد.

 

قـانـون خـلقـت جـاذبـه جـنـسـى را - بـه عـنـوان عـامـل بـقـاى نـسـل انـسـان و آرامـش روح او - ميان دو جـنـس مخالف قرار داده ، و تغيير مسير آن به سوى هـمـجـنس گرائى هم آرامش روحى را بر هم میزند، و هم آرامش اجتماعى را. و جاي تـعـجب نيست كه سائر قوانين خلقت نيز درباره اين قوم دگرگون گردد، و بجاى بـارانـى از آب حيات بخش ، بارانى از سنگ بر سر آنان فرود آيد، و سرزمين آرامشان با زلزله ها زير و رو گردد..